"You shake my whole being."
Eeva Kilpi (1928- )
Sano heti jos minä häiritsen,
hän sanoi astuessaan ovesta sisään,
niin minä lähden saman tien pois.
Sinä et ainoastaan häiritse,
minä vastasin,
sinä järkytät koko minun olemustani.
Tervetuloa.
"Tell me right away
if I'm disturbing you,"
he said entering through the door,
"and I will be leaving right away"
"You shake my whole being."
I replied,
"Welcome. "
به من بگو هم اینک--
اگر که ترا آزرده می دارم
چنین گفت در آن هنگام که ازدر بدرون شد
که به شتاب باز خواهم گشت --
به پاسخش گفتم
به پاسخش گفتم
همه ی هستی من از تو به تکان ست--
خوش آمدی--


0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home